Ether 1:19–20 Textual Variants

Royal Skousen
and Kish was the son of [Corom 1ART|Corum BCDEFGHIJKLMNOPQS] and [Corom 1ART|Corum BCDEFGHIJKLMNOPQS] was the son of Levi

Here in Ether 1:19–20, the 1837 edition replaced Corom with Corum (both times). Yet the change was not made later in Ether 10:16–17 (where the name Corom appears twice). The original manuscript is not extant for any of the four occurrences, but the printer’s manuscript (as well as the 1830 edition) consistently has the spelling Corom.

Surprisingly, the 1908 RLDS edition did not restore the correct Corom here in Ether 1, even though 𝓟 reads that way. On the other hand, the 1920 LDS edition restored the correct spelling,

yet the correction was not marked in the committee copy. This is because the correction was made near the end of the editing process. The 1837 typo was discovered, it would appear, by James Talmage’s secretary, Helga Pedersen Tingey. Jan Foulger Tingey (wife of William H. Tingey Jr., son of Helga Tingey) has provided the following information on this correction (personal communication, 26 February 2007):

The statement that Talmage’s assignment was to arrange the Book of Mormon into chapters and paragraphs (that is, verses) is not accurate; that was done earlier by Orson Pratt for the 1879 LDS edition. In addition, Talmage and the committee revised Pratt’s cross references and eliminated footnotes of a more speculative nature, such as those identifying Book of Mormon geography. Although the Tingey family does not remember what name was changed, the restoration of Corom here in Ether 1:19–20 is the only one that was changed in the book of Ether for the 1920 edition. Moreover, it was the only 1920 name change that was not marked in the committee copy. The other name changes (including the Book of Mormon word shiblon) were, it would appear, determined earlier by Talmage himself and are so marked in the committee copy:

(For discussion of the Zenoch change, see under 1 Nephi 19:10; the five other changes are discussed in their own places.) In addition, the 1911 LDS edition (which served as the copytext for the 1920 edition) has four obvious typos for names, each of which was corrected in the 1920 edition; the two typos for Zarahemla were obvious and were not marked in the 1920 committee copy:

The discovery that Corum was an error for Corom seems to have occurred as Helga Tingey was proofing against the 1830 edition (the printer’s manuscript would not have been available at that time). It is true that the correct Corom occurs later in Ether 10, but there would have been no way to determine which reading, Corum (in Ether 1) or Corom (in Ether 10), was the correct spelling without consulting either 𝓟 or the 1830 edition.

This event is indirectly referenced in James Harris (editor), The Essential James E. Talmage (Salt Lake City, Utah: Signature Books, 1997), xxix: “He was customarily meticulous, making sure there were no errors or omissions, and praised his secretary when she found an error he had missed.”

Summary: Maintain the spelling Corom in Ether 1:19–20 and Ether 10:16–17 since it is consistently spelled that way in the earliest textual source (the printer’s manuscript).

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 6

References