3 Nephi 20:3 Textual Variants

Royal Skousen
and it came to pass that he [𝓢① brerke > 𝓢② brak > broke 1|break ABCDPS|brake EFGHIJKLMNOQRT] bread again and blessed it and gave to the disciples to eat

The original manuscript here in 3 Nephi 20:3 read as either brake or break, but not broke. Scribe 2 of 𝓟 wrote the verb as brerke, a rather bizarre scribal error. Oliver Cowdery started to correct the spelling to brake but then crossed out what he had written (namely, brak) and wrote the more modern past-tense form, broke (his entire correction is written supralinearly). The 1830 edition has break, an homophonous spelling for brake. The 1849 LDS edition and the 1858 Wright edition replaced the incorrect break with brake. For some unknown reason, the 1908 RLDS edition restored the earlier break to the RLDS text. The critical text will maintain the archaic past-tense form brake. For a complete discussion of the use of brake versus broke in the earliest text, see under Alma 14:26.

Summary: Maintain the simple past-tense form brake in 3 Nephi 20:3 (the probable reading here of the original text) rather than the modern form broke.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 6

References