Helaman 13:15 Textual Variants

Royal Skousen
yea and woe be unto [this > the 1|the ABCDEFGHIJKLMNOPQRST] city of Gideon

Oliver Cowdery initially wrote “this city of Gideon”; then he overwrote the i with an e but finally decided not to cross out the s. Instead, he crossed out the whole word and supralinearly inserted the correct the, giving “the city of Gideon”. The correction does not have any change in the level of ink flow, so it appears to have been virtually immediate. The original manuscript probably read “the city of Gideon”, and the probable source for “this city of Gideon” is the preceding five occurrences of “this great city” in verses 12–14:

Elsewhere in the text, there are no examples of “this city of X”, only “the city of X”. For a list of other cases where Oliver Cowdery accidentally wrote this instead of the, see under 2 Nephi 10:23.

Summary: Accept in Helaman 13:15 Oliver Cowdery’s corrected the in 𝓟, thus producing the expected “the city of Gideon” in place of his initial “this city of Gideon”.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 5

References