As discussed under 1 Nephi 5:22, the critical text will follow the earliest sources for each instance of toward(s), thus towards (the more frequent form in the text) here in Alma 60:5. The 1906 LDS edition accidentally replaced towards with toward (elsewhere that edition consistently maintained instances of towards). The 1906 edition never served as a copytext for any subsequent LDS edition, so this instance of toward was not passed on.
Summary: Maintain in Alma 60:5 the form towards, the reading in 𝓞 and all the other earliest sources.