Alma 57:32 Textual Variants

Royal Skousen
and they did [raise 0|raise > rise 1|rise ABCDEFGHIJKLMNOPQRST] up in rebellion against us

As discussed under 2 Nephi 3:24, the original text had a number of instances where the verb raise was used intransitively. Some of these have never been emended to rise, but this one here in Alma 57:32 was changed to rise by Oliver Cowdery when he copied the text from 𝓞 into 𝓟. He started to write raise in 𝓟; but having written the a vowel, he caught himself and overwrote the a with an i and then finished the rest of the word by writing the final se inline. In this case, Oliver made an immediate correction of raise to rise in 𝓟. 𝓞 is extant here and definitely reads raise, the verb form that will be restored in the critical text. In the earliest text, there are four instances of “rise up in rebellion” and four of “raise up in rebellion” (each case of raise is marked with an asterisk):

For a complete discussion of rise versus the intransitive raise, see under raise in volume 3.

Summary: Restore in Alma 57:32 the original intransitive use of the verb raise, the reading of the earliest textual sources (in 𝓞 and initially in 𝓟): “and they did raise up in rebellion against us”.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 5

References