Alma 50:26 Textual Variants

Royal Skousen
insomuch that the people of Morionton took [up 1ABDEFIJLMNOPQRST| CGHK] arms against their brethren

Here the 1840 edition (accidentally, it would seem) dropped the adverb up. The 1908 RLDS edition restored the up to the RLDS text, probably by reference to 𝓟. The original reading with the up here is strongly supported by usage elsewhere in the text. See under Alma 27:3 for a complete discussion regarding the phrase “take up arms”.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 4

References