“Then Shall the Law of Moses Be Fulfilled Yea It Shall Be All Fulfilled Every Jot and Tittle”

Alan C. Miner

According the Brant Gardner, when Joseph Smith translated the ideas in Alma 34:13: "then shall the law of Moses be fulfilled; yea, it shall be all fulfilled, every jot and tittle," he was clearly influenced by the language in Matthew 5:18: "For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled." In particular, the "jot and tittle" phrase refers to markings for the vowels in the scriptural texts that were not present when Lehi left Jerusalem. It is doubtful that they would have been independently invented in the New World as the Hebrew appears to function as a classical language that is preserved but not a living, changing language. The "jot/tittle" insertion must be referencing the New Testament phrase rather than the specifics of the actual words that Amulek used, even though the meaning is preserved. [Brant Gardner, Book of Mormon Commentary, [http://www.highfiber.com/] ~nahualli/LDStopics/Alma/Alma34.htm, pp. 4-5]

Step by Step Through the Book of Mormon: A Cultural Commentary

References