Alma 29:4 Textual Variants

Royal Skousen
yea I know that he allotteth unto man yea decreeth unto them decrees which are unalterable 01APST NULL BCDEFGHIJKLMNOQR according to their wills

The 1837 edition accidentally omitted the parenthetical yea-clause, “yea decreeth unto them decrees which are unalterable”. This clause was restored in the 1908 RLDS edition and in the 1981 LDS edition. Perhaps the 1837 typesetter was influenced by the phraseology earlier in this verse: “he granteth unto men according to their desires”, thus leading him to set “he allotteth unto men according to their wills” (as noted in the previous discussion, the 1830 edition read men rather than the original man). The placement of the text in the 1830 edition (the copytext for the 1837 typesetter) facilitated the omission since the word according occurs at the end of the line and right below unto men in the preceding line:

Summary: Maintain in Alma 29:4 the expansive reading of the original text: “he allotteth unto men— yea decreeth unto them decrees which are unalterable—according to their wills”.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 4

References