Greg Wright (personal communication, 28 November 2007) suggests that the their in “for their people” could be an error for the (thus “for the people”). Note that later in this verse we have the people in “all the murmurings of the people to their king”. In fact, the their could have come as a result of the following occurrence of their in “to their king”. Wright also points out the continuing use of the people in verse 34 (“that the burden should come upon all the people”).
On the other hand, there is evidence that generic singulars can take plural pronouns. In this passage “a righteous king” refers to any righteous king, so the their in “for their people” could refer to righteous kings. For other examples of this kind of usage in the original text, see under 1 Nephi 17:48 and 2 Nephi 29:11.
Summary: Maintain in Mosiah 29:33 the use of their in “all the travails of soul for their people”; here their can be considered a generic reference to the earlier “a righteous king”.
Alma 1:30, page 1594, line 3
In the citation at the top of the page, from Alma 58:18, the or is conjectured and may have been deleted, so the variant should read as follows:
[or >? NULL 0| 1ABCDEFGHIJKLMNOPQRST]
For discussion, see under Alma 58:18.