Mosiah 24:1 Textual Variants

Royal Skousen
yea even over the people which was in the land of Shemlon and [ 1|in ABCDEFGHIJKLMNOPQRST] the land of Shilom and in the land of Amulon

Here in the printer’s manuscript, the middle conjunct (“the land of Shilom”) seems to be missing the preposition in, which the 1830 typesetter supplied. It is possible that the original text had the preposition in at the beginning of the second conjunct and that this repeated in was lost during the early transmission of the text. Similar losses of the repeated in have sometimes occurred in the transmission of the Book of Mormon text:

On the other hand, conjunctive repetition of the preposition is not always found between closely associated noun phrases, as in the conjunctive phase “with a bow and an arrow / with a sling and with stones” in 1 Nephi 16:23 (this example is discussed under Enos 1:20). Here in Mosiah 24:1, one could interpret the lands of Shemlon and Shilom as more closely associated with each other than with the recently founded land of Amulon; note the following two references to the historically and geographically related lands of Shilom and Shemlon:

Thus the lack of the repeated in for the land of Shilom in Mosiah 24:1 may be intentional. The critical text will therefore accept the earliest reading for this passage, although it remains a distinct possibility that a repeated in was lost in Mosiah 24:1. For additional discussion, see under conjunctive repetition in volume 3.

Summary: Restore in Mosiah 24:1 the reading of the printer’s manuscript, which lacks the repeated in before “the land of Shemlon”; although the missing in could be due to an early error in the transmission of the text, it may also be intentional since the lands of Shilom and Shemlon were historically and geographically connected.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 3

References