2 Nephi 17:1 Textual Variants

Royal Skousen
... went up [towards 1ABCDEFGHIJKLMNOPQS|toward RT] Jerusalem

Isaiah 7:1 (King James Bible) … went up toward Jerusalem

As discussed under 1 Nephi 5:22, the earliest textual sources should be used in each case to determine whether the reading should be towards or toward. The discussion for 1 Nephi 21:23 shows that the tendency in the Isaiah quotations is to read towards instead of the King James toward.

Here in 2 Nephi 17:1, the 1920 LDS edition replaced towards with toward. This change may have resulted from consulting a King James Bible. This editing of towards to toward in that edition is definitely not a typo since the change was marked in the 1911 copy that the 1920 committee used to indicate changes for the 1920 edition. However, the committee changed only this one occurrence in a biblical quote of towards to toward; in the four other occurrences of towards that involve quotes from Isaiah, the 1920 edition kept the towards of preceding LDS editions:

towards (1920 edition)  toward (King James Bible)
1 Nephi 21:23 Isaiah 49:23
2 Nephi 6:7 Isaiah 49:23
2 Nephi 21:14 Isaiah 11:14
2 Nephi 27:25 Isaiah 29:13

The original 1611 King James Bible actually showed variation here, with towards in Isaiah 7:1 and also in Isaiah 29:13.

Summary: Maintain in 2 Nephi 17:1 the towards of the earliest textual sources.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 2

References