Alma 17:26 Textual Variants

Royal Skousen
as he was with the Lamanitish servants a going forth with their flocks to the place of water which was called the water of Sebus

This passage is the only place where we find the singular “the water of Sebus”. Elsewhere we have five occurrences of “the waters of Sebus”—and without variation:

In fact, excluding this one instance of “the water of Sebus” in Alma 17:26, we get only the plural waters (38 times) for the general expression “the water(s) of X”, with the following statistics for each type of X:

Mormon 8
Sidon 8
Sebus 5
the Red Sea 4
the great deep 3
the river 2
life 2
Noah 2
Judah 1
Shiloah 1
Ripliancum 1
baptism 1

The probable source for the error in Alma 17:26 is the preceding singular “the place of water”. And although the phraseology “the place of water” sounds strange in English, the text is firm in having water in the phrase “place of water” rather than waters (or watering):

In the printer’s manuscript, Oliver Cowdery sometimes miswrote waters as water, at least initially:

Summary: Emend Alma 17:26 to read “the waters of Sebus”, in accord with all other examples of “the waters of X” in the text; Oliver Cowdery probably miswrote waters as water because of the singular water in the immediately preceding “place of water”.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 3

References